第328章 专着嘛,我编个课本就完了
请叫我马克西姆提示您:看后求收藏(第328章 专着嘛,我编个课本就完了,我一个事业编辅导员还不如牛马,请叫我马克西姆,po18书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
马凡的动作还是很快的,在航院开学之前,柴明扬提的要求基本都落实到了,毕竟还是个新的学校,改什么东西都还是来的很快的,到了开学的时候,柴明扬到了学校在学校溜达了一圈发现,还不错,基本自己提的要求真的都满足了。
“可以啊老马,你这速度够快的啊。”
“妈的你跟催命一样催我,我能不快么。飞机都给你调过去了,反正都是长期停场的飞机,就划拨到你们学校账上当教具了,自己拆着玩去吧。”
“得嘞,老板大气。”
“滚蛋。”
新学期开学,柴明扬这两个礼拜还是很忙的,一边还要忙活对方来访问的事儿,另一边南津那边自己还要指导自己那三个2+3的硕士,这学期就要毕业了,论文柴明扬还是要看看再改改,争取让他们第一批就毕业的。
至于本科生的教学,那没什么太大的问题,本身就是循规蹈矩的上课就行了,不过系主任倒是找他谈了一下。
“明扬啊,这个学期你看看能不能再带一门课啊。”
“书记你想让我带哪门课?”
“外事外贸翻译,大三的课。主要是退休了一个老师,现在老师还是有点差数。我跟院长也讨论了一下,精读组现在还是比较成熟的队伍,但是这个翻译组现在是有点缺人了。我带着科技俄语翻译和社科翻译,院长带着口译和其他的文化课,之前的外事外贸翻译和报刊选读是之前的老师带的,现在退休了,实在找不到人了。”
“那我要不多带一个报刊吧。”
“没事,报刊这个学期不开课,这学期就是外事外贸翻译了。这个倒是也不算难了,对你来说也算是拓展一下研究方向,我听说你现在也没有专着什么的,上上这个课看能不能搞出一本来。对你评正高还是很有帮助的。”
“行主任,我接下了。”
“这是教材目录,你看看你要用哪本教材。外研的,北师的,大外的,广外的都有。”
“我本科用的是外研的,但是我说实话,那个书实在是……”
“拉胯吧,咱院之前用的都是外研的,里面的很多东西都太旧了,上个世纪的东西还在里面。”
“我准备自己做讲义。豁出去了,专着嘛,出个课本也算专着了。我就自己编一套出来就完了。”
“那你压力很大啊。这个课每周两节课。现在离本科返校上课还有一个礼拜的时间,你来得及么?找资料,翻译什么的。”
“慢慢来吧,不行我就从俄罗斯弄一套来。”
“现在这段时间肯定是辛苦的了,你这两边跑,当初我就不同意你去当那个破院长,啥玩意不是的,还得在这边上课,多累挺啊。”
“没事儿院长,就当是积累基层经验了呗,反正借调期五年,我要是中间不想干了,毁约呗。大不了我赔他违约金。”
“反正你多注意点你身体吧。你这也快40的人了,身体肯定也不如你刚上班的时候了,身体还是最主要的了,我可不想俄语系少一员大将啊。”
“放心吧主任。”
柴明扬在学校接下了这门课之后,回到家里就开始找资料了,编课本,说得容易,但是实际上各种的东西都是问题,尤其是翻译课本,你需要找例文,还得是有代表性的例文,然后在翻译出来,翻译完了之后相关的配图啊、注释啊什么的东西,包括里面的生词都要标记出来。
柴明扬准备就是每周准备当周的,然后一个学期之后就相当于是有了书的初稿了,然后在用一个学期完善完善修改修改,基本上就成型了。到时候就申请书号准备出版了,这也就算是有了着作了。当然这个东西,柴明扬还是会挂上自己学生啊,系里面老师的一些名字的,毕竟人在江湖嘛。
“崽子们,交你们个任务。帮我去找找近期的一些俄语外事外贸方面的文章啊。或者是俄方的一些邮件什么的。我准备编本书,你们都是编委会成员了。”
对一个专业硕士来说,不管是怎么个事儿,能在一个书上挂上编委会,这也算自己的成果了,在以后找工作啊什么的还是很有帮助的。
柴明扬也把自己这几年吧,不管是跟俄罗斯那边写的邮件啊,打的电话什么的都找了出来,开始编写第一个星期的教案了。
真正写起来还真的觉得有点不好搞了,教材这种东西,就是要循序渐进,由浅入深的。柴明扬想了想,外事外贸翻译,还是从最开始的电子邮件、信件翻译,至于传真这种东西,现在基本上还真的不怎么用了,当然除了某些死守传统的“小国”。
大的基调柴明扬确定了,先从大范围入手,信函、电邮、电话、他还加入了最新的社交软件,比如俄罗斯常用的VK还有华夏的微信什么的。
到后面再开始分模块,电子商务、合同会谈、商务谈判、各种专门的函件、会务交传这些东西是放在最后的方面的,基本上一个学期下来,这些东西都能学到了。
用了三天的时间,柴明扬把自己第一周的课程讲义准备出来了,用了差不多三页纸,还外带一页纸的练习题,把这个交给了学院的文印室刊印出来。
俄语系这种翻译课不再像是精读课一样分班上,而是两个班合起来一起上了,这样的话也能避免两个老师用的教材和讲课的方法不同。做到一个统一了也算。大三的学生也就是柴明扬带的第一波本科生他们了,人头也算熟了,所以也不用在乎太多的东西了。
上课第一天,学生们其实还觉得奇怪,按照常理,上课之前课本都会统一发下来,但是唯独外事外贸翻译这门课没有教材。不过学生们也没说什么,等到上课的当天,柴明扬手里拿着自己的讲义进了教室,台下的学生看着他都觉得很惊奇。
“干啥,一个个张着嘴等着喂饭呢,不认识我了?”
“老柴!你给我们上这个课?”
“咋了,不行啊,我一个俄语博士给你们上翻译不够格?来,班长呢,把这个讲义给大家发一下。我说一下啊,这个就是这学期的教材,每节课我都会给你们发,为啥不提前发呢,是因为我也得每周写。所以你们这是原始版,保存好,万一哪天我成了知名学者,这玩意就算我手稿了。”
。
本章未完,点击下一页继续阅读。