破碎泰迪提示您:看后求收藏(043.我会向你学习的,霍格沃茨的风与鹰翼,破碎泰迪,po18书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“晚上好,埃迪。”
寝室里,斯科特双手抱胸站在埃迪的床前,斜靠在床柱上,居高临下的看着他。
坐在床上的埃迪仰头看着斯科特的眼神,莫名有些心虚,忍不住抱紧了自己的小被子。
不过他还是鼓起勇气问“怎么了,斯科特?”
斯科特看着他心虚的样子,眯了眯眼睛。
“我想问问你。”他慢条斯理的说,“最近有什么和我有关的事情,你却没有告诉我?”
“什么?”埃迪有些莫名。
“没有。”他摇头,“真的。”
“是吗?”斯科特微微躬身,“你再好好想一想。”
“真的真的没有。”埃迪摊开双手。
斯科特提示他“再想想,譬如难听的外号之类的。”
埃迪的表情立刻出现了细微的变化,他的视线先是移开了一瞬,再次看向斯科特。
他装作一副恍然大悟的样子,“我想起来了,斯科特。抱歉,你不提我都忘记了。”
斯科特沉默的盯着他看了好几秒,直到他脸上再次浮现出心虚的表情。
“说吧。”斯科特直起身体,“那个难听的外号是从哪里传出来的。要是你能告诉我答案,我就不追究你隐瞒我这件事了。”
“对,埃迪,你说说看。”
这时候,罗杰走过来直接坐在了埃迪的床上。
他揶揄的笑着,“我想知道,到底是什么难听的外号,让斯科特这样生气?”
“走开,罗杰。”
斯科特冲罗杰说了一句,又用眼神威胁埃迪。
[说出来你就死定了。]
埃迪连忙用诚恳的眼神看向斯科特。
“那个外号,我也不知道是谁起的。”他说。
“嗯?”斯科特又眯起眼睛。
“不过最早是从拉文克劳的一年级传出来的。”埃迪立刻补救说。
“很好,看来和我猜测的差不多。”
斯科特满意的点头。
他想了想,笑着对埃迪说“这件事就到此为止了,埃迪。”
不等埃迪松一口气,他却又说“接下来,麻烦你帮我传一个消息。”
“什……什么?”埃迪差点被呛到。
“让所有人都知道,谁再让我听到那个难听的外号,我就找他决斗。”斯科特认真的说。
“你说的是真的?”埃迪不敢置信的看着他,“会不会太夸张了?”
[有必要玩这么大吗?]
他用眼神表达。
“难道你真的要和所有叫你外号的人决斗?”罗杰表情怪异的说,“怎么办,我对那个外号的难听程度已经越来越好奇了!”
“那就请你忍住。”
斯科特挥了挥手,转身提起篮子去了盥洗室。
第二天,弗利维教授对雅各伯?肯特和莉莎?杜平的处罚结果传遍了整个拉文克劳。
这天上午的课程结束后,埃迪在餐桌上向斯科特分享了这个消息。
和雅各伯的两个月劳动服务不同,杜平不仅得到了整个学年的劳动服务处罚,她的父母还必须向魔法部法律执行司缴纳大笔的金加隆作为赎金。
“据说杜平先生和杜平夫人昨天晚上来到了霍格沃茨。”埃迪小声说,“他们不仅大骂了莉莎?杜平一顿,还恳求弗利维教授和邓布利多校长看在她还小的份上放她一马。”
“哦?他们想向法律执行司隐瞒这件事?”斯科特好笑的问。
埃迪点头,“没错,他们就是这么想的。”
斯科特摇摇头,“难道他们不知道吗,整个拉文克劳都清楚他们的女儿干了什么。”
“没错,弗利维教授也是这样说的。所以结果依然是杜平夫妇不得不拿出一大笔钱帮他们的女儿逃离阿兹卡班的囚禁。”
埃迪眉飞色舞的说。
“最后弗利维教授还要求他们赔偿罗杰的飞天扫帚!”
午餐过后,斯科特独自来到位于礼堂旁边悬崖下的黑湖码头。
“雅各伯。”
他直接看向水边的一块巨石。
“你来了,斯科特。”
雅各伯从巨石后方绕出来。
他从口袋中掏出一把银汤匙晃了晃,对斯科特说“我刚才还在想,这是不是一个恶作剧。”
“我可没有热衷于恶作剧,雅各伯。”斯科特伸手接过银汤匙。
这是一把霍格沃茨礼堂长桌上常见的餐具,与众不同的是它的把上有着几个不太明显的小字。
[1:00p&nbp;黑湖码头&nbp;·t]
时间、地点、姓名缩写。
这是一份样式特殊的邀请函。
“没想到你的变形术能做到这种程度,斯科特!”雅各伯表现得有些兴奋,“隔着一整张长桌,让我手中的汤匙悄无声息发生了变化!”
斯科特笑了笑,“这没什么,至少我偷偷用了魔杖。”
“不,这已经很了不起了。”雅各伯用崇拜的语气说。
“了不起的是你,雅各伯。”斯科特的表情带着玩味,“我没想到你能做到这种程度。”
他向前一步,伸手拍了拍雅各伯的肩膀,对他说“不过你应该知道,在我面前装模作样是很可笑的。”
“就像贾斯敏?特拉弗斯一样吗?”
雅各伯立刻变得面无表情。
“你应该觉得她的伪装很可笑吧?”
“先不急说这些。”斯科特走到码头边,“下午上课之前,我们还有一些时间来交换意见。”
他抬手把手里的汤匙扔向前方,接着掏出魔杖。
“消隐无踪。”
一道魔力从魔杖中飞出,与下落的汤匙撞在一起,汤匙瞬间消失。
随后,他又从腰间的变形蜥蜴皮袋中掏出一块黑檀木随手向前扔了出去。
他再次念诵咒语,又是一道魔力飞出,黑檀木开始急速变形。
转眼间,一艘小船落在了水面上。
斯科特抬脚跨上船坐下,对雅各伯招手,“来吧,让我们一起享受泛舟的乐趣。”
“好吧。”
雅各伯跟着爬上船,与他想对而坐。
他用新奇的眼光看着斯科特,“用消失咒让汤匙消失,把谈话的地点放在广阔的湖面上,你真的很谨慎。”
斯科特又掏出新的材料变成船桨,开始划动小船。
“这是有必要的,雅各伯。”他说,“为了今后着想,我在迫使自己养成这样的好习惯。”
雅各伯闻言,认真点头。
“有道理,我会向你学习的。”他说。
……
求推荐票
。
本章未完,点击下一页继续阅读。