斯嘉丽赫本提示您:看后求收藏(第135章 午夜赌局中的极品好货,12宗杀人案,斯嘉丽赫本,po18书屋),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
房子让位给了倒闭的企业,不久我就找到了先林路。
一座又一座巨大的工厂,烟囱向夜空中喷出灰色的烟雾。
然后,工厂越来越少,道路变成了碎石,越来越窄,直到芦苇压在汽车上。
当我看到它的时候,我开始怀疑我是不是走错了弯。
巨大的铁链栅栏用水泥砌成,摇摇欲坠几十层楼高,向左猛烈倾斜,好像一刮起强风,它就可能倒塌。
栅栏上明显地钉有“禁止入内”的标志。
我把车靠得更近一些,看到外面已经停着其他车辆:一辆白色的宝马、一辆摩托车、一辆银色的suv,还有一辆青绿色的车,车头尖,轮孔周围生锈了。
我把车停在摩托车旁边,环顾四周,寻找那个叫我来这里的人的踪迹,但一个人影也没看见。
仪表盘上显示的时间是午夜12:07。
我迟到了。
有一百万个理由让你离开这个鬼地方,忘记发生过的一切。
然而我关掉了引擎。
它冷却时发出敲击声,我的心在耳后轰鸣。
我检查我的钱包,以确保我的吸入器和细胞剂还在里面,然后扛着它,深呼吸,然后走到外面。
空气慵懒而寂静,蟋蟀在黑暗中高声啁啾。
我转了一圈,眯起眼睛看着那滑行的影子。
一只狗在远处吠叫,我的心撞在肋骨上。
我慢慢地呼气,通过钱包的织物感受吸入器的形状。
没事的,希望。
没关系。
车都是空的,所以车主肯定在里面。
最好的情况是四对一,最坏的情况是多对一。
我转身回到被铁链围起来的仓库。
我原以为那里很黑,但仔细一看,才发现主楼层有一个房间透着昏暗的光线。
我等了一会儿,一会儿,一会儿,我的心在狂跳,但是没有人从大楼里出来。
他们在等我。
回家吧,我告诉自己。
上车,开得又快又远。
伊森是正确的。
一想到伊森,我就痛苦地打了个寒颤。
伊森,他嘲笑我,说我这么做很蠢,如果我想的话,他明天可能会带我去看电影。
她现在可能正在亲萨凡纳呢。
栅栏比在车里看到的要高,高出我的头顶几英尺。
我走了一段路,想找个出口,但唯一的出口是一扇用厚挂锁锁紧的大门。
我抓住围栏,用一只脚踩在链子上,试了试我的体重。
然后我咕哝着爬了上去。
这比我想象的要容易得多,所以我很快就爬上了栅栏。
要是妈妈现在能看到我就好了!
但当我到达顶端时,我气喘吁吁地喘着气,我的胳膊和腿感到虚弱和摇晃。
我对着胳膊咳嗽,那沙哑的声音大得让人难以忍受。
铁丝网扎进了我的手。
差不多了。
我慢慢地喘了口气,让自己的呼吸平静下来,然后爬上最后一步,把腿翻到另一边,但我的钱带被链子上的钉子卡住了。
我失足了,拼命地想抓住栅栏,但我的手指滑了一下,接着我就摔倒了。
有那么一秒钟我觉得很可怕,在我的背撞到人行道上裂开之前,我觉得要疼了。
热痛刺痛我的脊柱,我的眼睛里闪着黑点。
我最后看到的是仓库的一扇侧门打开了,一双匡威运动鞋平静地朝我走来。
……
我先听到他们低沉的声音。
听起来,她们都很年轻,谢天谢地,都是女孩。
我闭上眼睛,竭力想听清楚他们在说什么。
鞋子在地上磨擦。
我尽量保持不动。
"有人要叫醒那婊字吗?”
一个声音在我耳边说。
我脖子后面的汗毛都竖起来了。
我睁开眼睛,发现一双蓝得惊人的眼睛在打量我。
这个女孩有着一头尖尖的黑发,野性十足,难以捉摸,就像一只野猫。
我以如此之快的速度站起来,一阵恶心袭来,几乎要把我打倒在地。
“你是谁?”。
但就在我问这个问题的时候,一个令人毛骨悚然的想法突然袭来:我认识这个女孩。
哈特利·詹森,圣比阿特丽斯的老坏蛋。
去年她放火烧了学校图书馆。
没人知道她是怎么逃过开除的。
哈特利向前走,我忍住了后退的冲动。
我在《动物星球》看过很多次了我知道退缩是对捕食者软弱的表现。
“这是你干的吗?”
我问,虽然我不知道为什么。
她当然知道。
哈特利也会这么做的。
规则对她来说毫无意义。
我觉得她每一周都被拘留,而且有传言说她有犯罪记录。
be还是侠盗飞车,看谁说了。
“做什么?”
哈特利问道。
“这!”
我边说边打手势。
“是你给我发的邀请吗?”
哈特利仰头大笑。
“我是认真的。这不是搞笑。”
事实上,这一切都搞砸了,即使对她来说。
“放松点,妈宝。我来到这里的方式和你们其他人一样。”
与此同时,一个女孩说:“别管她,哈特利。”
轮到我了。
女孩从她坐着的翻过来的储物箱里站了起来,她缎子质地的网眼短裤垂到了膝盖上。
“我代表我那位无礼的朋友向你道歉。”
她伸出一只手。
“我——”
“莱拉·格林,”
我打断她。
“哦。”
她把手垂在身体两侧。
“我去过你的一场比赛,”我解释道。
莱拉是圣比阿特丽斯女子篮球队的明星,至少去年是,在她因某种神秘的疾病请假之前。
看她的表演就像看一个明星的诞生。
她可以从球场的中间发球,而且已经有大学球探来观看她的比赛。
“我们现在真的在谈论篮球吗?”
她旁边的黑人女孩说。
她把头发梳成一个优雅的发髻,梳在浆过的白衬衫硬领上。
衬衫塞进一条黄铯格子裙里,看起来像一套寄宿学校的制福,但我怀疑不是。
她看起来有点面熟,但当我想要确定她的位置时,却找不到。
“我们谈重点怎么样?”
她继续说。
“这是希望,对吗?你什么时候收到请柬的?这也是一个邀请吗?因为也许我们能追踪到它。”
我突然想到她是谁:妮基·摩根,圣比阿特丽斯学院所有可能的委员会成员之一,伊森只对她感兴趣了大约五分钟,直到他意识到她被绑得比弹簧还紧。
他仍然被他们第一次也是唯一一次尴尬的约会所困扰,在那里,妮基花了整整一个小时的时间来推敲他说的每句话,并把每句话都围绕着她转——而她并不总是担心即将到来的宵禁。
“我敢肯定她以为会根据约会来给她评分。”伊森说。
“我在这里做什么?”
我紧张地高声问道。
“这正是我们想要弄清楚的。是谁邀请我们来的,为什么?”
一个女孩从暗处走出来,现在我知道那辆宝马是谁的了。
法拉·韦尔·蒙哥马利一头乌黑光滑的头发扎成一个松散的辫子,一条合身的名牌牛仔裤和一件背心充分展示了她令人羡慕的曲线,她不知怎么地让人看起来很前卫。
她把辫子甩到金棕色的肩膀上,即使在仓库昏暗闪烁的灯光下,它也依然闪闪发光。
我觉得它在黑暗中也会发光。
法拉是闪亮的定义。
一种奇怪的如释重负的感觉涌上心头。
在这里看到她,一个高中皇室成员,来自一个几乎拥有新奥尔良的家庭——
看到所有这些我认识的女孩,即使是在外围,它让仓库看起来不那么可怕了。
“我收到了一个邀请,就像妮基说的。”
我伸手去拿我的包,发现它不见了。
“这寻找?”
哈特利举起我的钱包,脸上满是恶作剧的表情。
“这是什么鬼东西——还给我!”
我跳过去,但她咯咯地笑着把它夺了过去。
“哈特利,你在浪费时间,”妮基说。
“每一分钟都是一分钟,我不想待在这里。”
她用一只手抵着太阳穴,在尘土飞扬的地板上快速踱步。
"天啊,如果我妈看到我走了她会抓狂的。我还自愿在早上8点修额外学分。”
她看了看表,发出嘘声。
“哦,放松。”
哈特利把我的钱包扔给我。
我还没准备好,在我摔到地上之前,它就在我胸口打了一下。
我跪下来,疯狂地在包里翻找,当我发现我的吸入器完好无损时,我松了一口气。
我瞪了哈特利一眼,然后把吸入器放在一边,拿出手机,用颤抖的手指在屏幕上显示邀请。
“看到了吗?”
我得意地挥舞着它。
我不知道我期望的是什么,但并不是每个人都能制作自己的手机和请柬。
我抓牢离我最近的杆子,在法拉把它抢回来之前,设法抓住请帖底部的“我不想让任何人知道”这几个字。
“找出什么?”我问。
“不关你的事。”
法拉很快把她的手机放进了她的珠宝包里。
“我们都有一个,”
莱拉很有帮助地指出。
她的口音是真正的路易斯安那州口音。
我们刚搬来的时候,我羡慕的那种,柔软的棱角和温暖。
坏女孩、聪明女孩、有钱女孩、运动女孩和生病女孩。
这是一群奇怪又随机的人,我在想我们是不是被邀请来参加早餐俱乐部的聚会。
“我先来的,发现了这个。”
莱拉拿出一封信。
我从她手里抢过来,当我无法掩饰我颤抖的手时,我希望我没有这么做。
“恭喜你,”
我大声念着。
我瞥了一眼。
莱拉点了点头,我清了清嗓子继续说。
你们已经被选中成为一段独特而激动人心的经历的一部分。
在接下来的两周,你们每个人都将参加一系列的比赛。
规则很简单:完成挑战,进入下一轮。
这场比赛的获胜者将获得10万美元的大奖。
挑战失败,你就会被淘汰。
告诉任何人比赛的事,你就会受到惩罚。
在游戏中作弊,你将受到惩罚。
拒绝玩这个游戏?
我们认为你知道发生了什么。
当然,我们知道你们中的一些人可能对这款游戏的合法性有所保留。
为了让你们放心,并感谢你们的到来,请代表你们感激的学会接受这份礼物。
你们谁最勇敢?
谁将把奖品带回家?
所面临的挑战。
玩游戏。
如果你敢。
我咽了咽口水,抬起头来,发现其他女孩脸上的恐惧和我脸上的一样。
“在这个下面。”
莱拉拿起一个黑色石头做的罐子,盖子上印着请柬上同样的带刺玫瑰。
“我想我们应该挑一个挑战。”
我扔下信,用手指拨弄着湿漉漉的头发,试图弄明白发生了什么事。
“这个礼物是什么?”
他们交换了一下眼色。
“好吧。每个人都交出来,”莱拉说。
“这很公平。”
当每个人都拿出一大叠钞票,然后从上面扒下一些钞票时,响起了一阵呻银声。
莱拉收集所有的东西。
“销毁它。”
哈特利气呼呼地把什么东西拍在莱拉的手上。莱拉向我走过来。
“我们每个人都得到了一千美元,还有这个别针。我们以为没人会来,所以我们同意把你的平分了,用石头剪刀布做你的别针。”
她把它递了过去。
我一边数钱,一边抿着嘴,然后查看别针。
这朵玫瑰和老式硬币大小差不多,由失去光泽的银子和看起来像钻石的闪闪发光的白色珠宝制成。
如果是真的,那得值几千块。
我应该很高兴——我可以用这笔钱做很多事情,帮妈妈付账单,这样收债人就会让我们独处五分钟。
但我的脊梁上却涌起一股恐惧。
为什么会有人愿意给我们这么多钱?
贿赂我们做这些胆大妄为的事?
我迅速地把钱塞进钱包。
他们一离开我的掌控,我就感觉好多了。
触摸它们让我觉得我在冒险。
“好了,我们可以开始了吗?”法拉说。
“打开罐子。”
我抬起头来。
“等等——你真的想这么做?”
“不,我只是来看看风景的,”法拉说。
“那么,你出去了?”
在我想说什么之前,我先开口再闭上嘴。
"我只是觉得我们需要停下来好好想想"
“有什么好想的?”
哈特利说。
“如果有人想给我10万美元,送我华丽的礼物,我可以接受。”
“希望是对的,”妮基说。
“盲目行事是注定失败的好办法。我们需要做的是把它当成一个问题来思考。我们已知的变量和我们想要发现的变量。然后我们需要考虑——”
哈特利打断道:“好吧,我们其他人玩游戏的时候,你为什么不坐在这里拿着你的变量呢?”
尼基哼了一声,嘟囔着说她的方法会奏效。
“但为什么?”我问。
“为什么是我们?协会从中得到了什么?我们做了这些大胆的事之后会发生什么?难道没有人为此担心吗?”
“也许我们是,”法拉说。
“但也许我们不想知道如果拒绝会发生什么。”
我记得法拉的邀请。
不想让任何人发现…
“你的请柬上都写了些什么?”我问。
“就像我刚才说的——不关你的事。”
她把钱包拉得很紧,好像我要冲过去拿她的手机似的。
如果我是哈特利,我可能会。
我转向其他人。
哈特利给了我两个中指。
莱拉在玩她露露柠檬暖身夹克上的拉链。
尼基划破她的手臂在她的胸步和拉起她的下巴。
“你被勒索了,”我说。
风把窗玻璃吹得格格作响。
某种东西在工厂的深处回响。
“看,”我说。
“这是件好事。如果你们都把他们手上的把柄告诉我,也许我们就能找出幕后黑手了。”
“为什么不分享一下呢,”法拉说。
“我会的,”我说,“但我不是被勒索的。”
法拉转了转眼睛,然后从包里抽出一管唇彩,迅速地涂在她丰满的嘴唇上。
“这是真的,”我说。
“怎么方便。”
她把电子烟放回钱包。
“很好。”
我掏出手机,清了清嗓子:
“亲爱的霍普·卡拉汉。我们诚挚地邀请您参加一场惊险刺激的游戏。如果妈妈让你出去的话。明天午夜来先令路291号。不要告诉任何人,一个人来。如果你敢。”
我的脸涨得通红。
“我分享了我的——现在轮到你了。”
哈特利说:“我从没说过要分享。”
“如果她不说,那我也不会说话,”法拉说。
“我也是,”莱拉表示同意。
尼基紧张地耸了耸肩。
已知变量就说这么多。
我沮丧地呼出一口气。
“你们不担心这可能是一个骗局吗?”
“如果这些东西是假的呢?”
我说,向妮基挥手,她还拿着她的钱和别针。
"如果那10万根本不存在,我们在浪费时间呢?或者更糟?”
我继续。
“如果这是个陷阱呢?”
“我们可以做那个罐子里任何敢做的事然后被扔进监狱"
“这不是假的,”哈特利说。
“我可以告诉。”
她拿出打火机,不停地开关,开关。
磨擦声和火花的闪光把我弄得心烦意乱。
“从你丰富的珠宝鉴定经验来看?”法拉问道。
“我有很多机会与生活中更丰富的东西亲密接触,”她反驳道,利落地让法拉闭嘴。
“我们应该去找警察,”我说。
结束这一切。
这样做才是负责任的。
他们可能会打电话给妈妈,她会发现我开走了车,但也许我会因为诚实而得到同情。
“我们不能,”法拉说,同时哈特利说,“不行。”
“为什么不?”我问。
法拉把嘴唇抿成一条光滑的线条。
不管是什么,很明显这个游戏背后的人对他们每个人都有一个有趣的秘密。
大到让他们盲目地听从他的指示。
除了我。
我病得很重,没兴趣被勒索。
我所需要的只是冒险的承诺。
“听着,我们在这里都有自己的理由,”莱拉最后说。
“让我们……就这样吧。”
我突然想到,只有我一个人在考虑戒烟。
如果我离开,回到我的公寓,我的卧室,游戏就会继续,没有我。
“好吧,”我说,对这种情况感到沮丧。
“那么让我们玩吧。”
我的胸部选择了那个时刻以错误的方式挤压,让我咳嗽不止。
哈特利扼杀了笑声。
“什么?”我问。
“没什么,只是……”
她的话音渐低,努力控制住自己的笑容。
“什么?”
我再说一遍。
她耸了耸肩。
“嗯。很明显,你并没有赢得比赛。”
就像一拳打在肚子上。
"哈特利,你怎么这么贱"
但她的语气表明,如果不是分娩,她也同意这种情绪。
哈特利没有回答,只是把手深深地插进了宽松牛仔裤的口袋里。
我看着我周围的一圈脸。
哈特利,他根本不在乎。
法拉,她刚刚从同情中恢复过来。
尼基,她太聪明了,不会在这场争斗中挑拨是非。
甚至连莱拉,这个可以说是这里最好的人,看起来也不太相信。
我咬紧牙关。
我不应该在乎他们怎么想尤其是不应该在乎被关在监狱里的哈特利。
但出于某种原因,我喜欢。
在我想清楚之前,我鼓起下巴,走向莱拉,她仍然拿着那只光滑的黑色罐子。
我拉开盖子,把手伸进去。
它的大小刚好够我的手伸到手腕,在底部我找到了一张折叠的纸。
我把它抽出来,其他人急忙凑到我身后看。
去第九区的六旗医院。
登上巨蛋过山车。
让自己的信仰得到飞跃。
血从我的脑袋里冲了出来。
“好吧。”
哈特利瞪了我一眼。
“我们还在等什么?”
……
法拉·韦尔·蒙哥马利在我车里。
伊森不会相信的。
我简直不敢相信。
妮基建议我们坐一辆车时我为什么要多嘴多舌呢?
为什么我觉得有必要给这些女孩留下好印象?
如果哈特利开玩笑说我要回家找妈妈呢?
现在我要参与这个愚蠢的计划了。
“把音乐开大,”
哈特利说着,俯身在中控台上转动音量旋钮。
扬声器里传来妈妈最喜欢的柔和的爵士乐电台。
“介意吗?”
法拉又拒绝了。
“我头疼。”
“所以我们都要受苦?”
哈特利说。
我自己的头也在悸动。
“大家能不能……安静点,好吗?”
我揉太阳穴。
我想知道我对自己的身体造成了什么样的永久性伤害。
仓库里满是灰尘,我已经站了将近一个小时了,那还是在我摔得仰面朝天之后。
我还没咳嗽,但明天又会怎样呢?
我是否因为违反规则而将自己的寿命缩短了一半?
我咬着嘴唇,忍住不哭。
“你到底要不要走?”
哈特利说。
我慢慢地呼气,然后转向相反方向。
当我们在布满车辙的碎石路上颠簸时,刚开始的几分钟还很安静,但当我们到达州际公路时,争吵又开始了。
“这太奇怪了。”
法拉凄惨地看着窗外。
“真的吗?”
哈特利说。
“对我来说只是另一个上学的夜晚。”
法拉转过身来恶狠狠地瞪了她一眼。
“你会因为我说的每句话而责备我吗?”
哈特利说:“我想我们只能拭目以待了。”
“时间还早呢。”
法拉气呼呼地说。
“你真是个怪人,你知道吗?”
哈特利阴郁地笑。
“你们俩为什么不接吻和好呢?”莱拉说。
法拉发出了一种令人作呕的声音。
“怎么了,公平吗?”
哈特利把手勾在座位上。
“我准备好了。”
她靠得更近了,法拉尖叫起来。
哈特利笑着倒在座位上。
“离我远点,好吗?”法拉说。
“公主,随您的便。”
我看到后视镜里有火花。
“车内禁止吸烟!”
“我不抽烟,”哈特利说。
一个角突然响了。
“哦,天哪,换车道前要检查一下后视镜!”尼基说。
“你差点撞到那辆车!”
“什么?”
我看着后视镜。
果然,一辆车就在我身后几英尺的地方。
司机呼啸而过,对我竖起中指。
我的脸颊热得通红。
“我想我是累了,”我说。
至少我练习过这个借口。
“好了,醒醒吧,”妮基说。
“我不想被警察拦下。你的车速超过了限速十英里。慢下来。”
哈特利叹了一口气。
“什么?”尼基说。
“我们有些人的前途光明。”
“我想我还是喜欢你的,”
法拉和妮基一起微笑着说。
“嘿,伙计们。看看这个。”
我从后视镜里看到莱拉把她的手机放在膝盖上。
哈特利靠得更近一些。
“他妈的,”她低声说。
“什么?让我看看。”
法拉伸出她的手,莱拉递给她电话。我把目光从路上移开。
屏幕上显示的是卡特里娜飓风过后,这个公园现在的样子。
游乐设施都生锈了,到处都是涂鸦,而且这个地方杂草丛生。
“这看起来没那么糟糕,”法拉说。
“继续滚动,”莱拉说。
法拉翻看着照片,深深地吸了一口气。
我冒险再看一眼。
其他照片是白天拍的,这些是晚上拍的。
随着这个地方陷入黑暗,这个公园从一个有点荒凉和凄凉的地方变成了一个绝对的噩梦,充满了潜伏的阴影和可怕的安静,就像迪士尼世界邪恶、扭曲的姐姐。
“看,这是巨蛋过山车,”妮基说,递给我她的手机。
与公园其他的钢制环形过山车相比,这个过山车看起来就像一个遗迹。
它主要由木头制成,并不是疯狂的循环和倒置,而是像海蛇一样上下倾斜。
“那东西有多大?”法拉问道。
“根据维基百科,一百一十英尺,”尼基一边说,一边把手机拿了回来。
它说,大部分木材已经腐烂,钢轨严重生锈。一大块甚至完全腐烂掉在地上。”
“哦,我的上帝,”法拉说。
哈特利说:“如果你们的调查工作结束了,我就去核实一下。”
六旗的锯齿形剪影出现了。
我走下出口,沿着蜿蜒的小路向公园走去。
当我们接近的时候,我把车塞进路边高高的芦苇里,而不是使用前面的巨大停车场。
我最不希望的就是它被拖走或者出现在某个地方的监控录像里。
“注意你的膝盖,”我告诉法拉。
她扭到一边,这样我就可以打开汽车杂物箱,妈妈在里面放了一个应急手电筒。
我测试了灯,当它起作用时,我如释重负地叹了口气。
我们从车里爬出来。
当我们穿过公园的主入口时,我们的鞋子踩在碎石路面上嘎吱作响。
大门远远超过我们的头顶,但铁丝上有一个大洞,以前的访客在这里帮助清理出了一条路。
我们一个一个地钻进去,推开蔓生的杂草。
大门通向一条宽阔的街道,两边是破旧的礼品店和涂鸦酒店。
一个巨大的摩天轮的轮廓在天空中突出,就像自行车轮子的巨大辐条。
我在这里做什么?
我回头看了看车。
哈特利抓住了我,我把头向前一甩。
我们小心翼翼地穿过街道,到处都是潮湿的纸张、发霉的纸箱、灰泥和管道碎片,甚至还有一台旧电脑显示器。
手电筒轻快地穿过废墟。
“这太恐怖了,”
莱拉低声说。
走在游乐场里感觉就像世界末日电影里的场景。
我还以为会有流口水的僵尸从大楼里一瘸一拐地走出来。
这种想法并不令人欣慰。
一罐皱巴巴的可乐在微风中叮当作响。
金属在远处吱吱作响。
法拉颤抖。
她在废墟和黑暗中显得很不协调,我几乎为她感到难过。
哈特利肯定也有类似的想法,因为她把法拉当成了情感掠夺者。
“你想要什么?”
法拉说。
“你不需要钱,”
哈特利说。
“别装得好像你认识我似的。”
“我知道你的情况,我敢肯定,如果你足够温柔地问爸爸,他会给你十万块的。”
“不要谈论我爸爸,”
法拉说。
“哇。”
哈特利举起手假装辩护。
“从什么时候开始,我谈论一个脸出现在公交车侧面的人需要得到许可了?”
“他不是要竞选市长之类的吗?来吧,法拉·韦尔·蒙哥马利,你为什么在这里?”
法拉抱着双臂,冷冷地瞪了哈特利一眼。
"这是我的事,不是我爸的事。我在这里的事不能传出去。媒体会把这件事说成他女儿是一个失控的野孩子,这对他没有好处,好吗?”
哈特利说:“你不是唯一一个有利害关系的人。”
莱拉走到哈特利和法拉之间,身体把他们分开,就像她是什么裁判一样。
“我们不能控制邀请谁,好吗?”
“这一切我们都无法控制。我们只需要熬过去。”
她看着他们每个人,确保他们都明白。
哈特利耸了耸肩,法拉的手臂紧抱着她的胸部,所以莱拉继续走。
“你认为有人住在这里吗?”
尼基问道,并不关心周围发生的事情。
“像,无家可归的人吗?”
"如果某个连环杀手只是把下一个受害者引诱到他的巢穴呢"
哈特利说。
“别傻了,”
法拉反驳道,尽管她向她靠近了一些。
“什么?我看过一部类似的纪录片,”
妮基说。
“一名加拿大皇家骑警使用匿名邀请将受害者带到公开场所,在那里他可以诱捕他们,活剥他们的皮或类似的事情。”
“啊,不要!”
法拉说。
“你有什么问题?”
“我只是喜欢为所有可能的结果做好准备,”妮基说,拉着她的裙子。
“但说真的,”莱拉说。
“你觉得现在有人在看着我们吗?”
“我是说学会?”
我朝下一个黑暗的、杂草丛生的巷子里望去,巷子里到处都是躲藏的地方。
不知怎么的,一个人——不,一个人的社会——看着我们,比什么都糟糕。
那辆车现在离我们很远。
如果我想走,就得自己回去。
我得一个人等他们
“这是有道理的,”
哈特利说。
“如果真有人愿意出十万块,他可能会想确认一下,我们真的是在做胆量。哇,快看!”
她慢跑到一个巨大的,被损坏的小丑雕像前。
它的鼻子和部分脸颊被撞掉了,一只眼睛悬在眼窝外面。
哈特利把脚伸进小丑斜眼的嘴里,试图爬上去,但她无法通过小丑巨大的颧骨。
“你能从那儿下来吗?”尼基说。
“你又在浪费时间了。”
"我建议你把你屁股上的棍子拿开"
哈特利的答案。
但她跳下来,跑在前面。
撕破的三角旗在碰碰车的车顶上大声飘扬。
我用手电筒在溜冰场里照了照,那里的玻璃碎片在尘土中闪闪发光,腐烂的东西在熄火的汽车两侧蔓延,就像三周以前的剩菜。
我们继续往前走,经过一座被太阳晒得惨白的蓝绿相间的建筑。
有人在上面写了“雌性蟑螂”和“雄性蟑螂”,箭头指向男女洗手间的相反方向。
我想我宁可尿裤子也不进屋。
黑暗中传来一阵咔嗒咔嗒的声音,我把手电筒转过去,看见哈特利摇摇晃晃地走过一个巨大秋千的吊桶座,手里抓着生锈的金属链。
“你忘了吃利他林吗?”
法拉调用结束。
“上来吧,伙计们。很有趣!”
“我想是的,”法拉嘟囔着。
“我们能快点结束吗?”
“哪一个是巨蛋过山车?他们在黑暗中看起来都一样。”
“是这个。”
哈特利在一辆巨大的过山车上点点头,它在黑色的天际线上若隐若现,就像一只巨大的恐龙的遗骸。
“我十一岁的时候骑过一次。”
“爸爸带我们来这里过生日。我想这是他这辈子唯一没有喝得酩酊大醉的一天。”
听到这突然的启示,我不知道说什么好。其他人也不知道。
“我小时候来过这里两次,但我从来没坐过过山车,”莱拉说,打破了紧张的气氛。
“我姐姐总是拒绝乘坐游乐设施。她说她只是不喜欢,但我知道那是因为她恐高。我们把所有时间都花在玩游戏上。”
“你可以自己去玩游乐设施,”法拉说。
莱拉耸了耸肩。
“是的,但我想做我姐姐正在做的事。”
妮基说:“玩游戏就是在浪费钱。”
“他们都操纵。我看到一点关于它。你知道那个用垒球打翻牛奶瓶的游戏吗?底部的瓶子里装满了铅。而飞镖里的气球只填满了30左右。”
“我想我看到了!”
哈特利说。
“真的吗?”尼基说,与她的热情相符。
“没有。你需要多出去走走。”
尼基的表达趋于平缓。
“也许你应该多呆在家里。”
哈特利翻了翻眼睛。
“我改变了主意。你需要找人上床。”
“你真是个混蛋,”法拉说。
哈特利咧着嘴笑了笑,然后跳下秋千喊道:“我们开始吧,婊子们!”
“闭嘴,别让我们都被抓住。”
法拉在她后面嘶嘶地说。
我很惊讶她居然没意识到哈特利会做跟她说的完全相反的事。
最好什么也不说,让她自己跑出去,但法拉的眼睛盯着哈特利的一举一动。
这两者之间的斗争远未结束。
我们终于到达了过山车的底部。
金属和木头留下的痕迹在云层中消失了。
“那我们现在怎么办?”尼基问道。
“我还以为你是聪明人呢。”
哈特利跳了起来,抓住了她头顶上方的一条跑道,松开的鞋带像垂耳的兔子一样挂在她的运动鞋上。
她轻松地站起来,然后开始慢慢地爬上过山车。
我的胃直冲到喉咙里。
“小心!”尼基说,然后喃喃自语,“哦,我的上帝,她要死了。我要见证一个人的死亡。我需要终生的治疗。”
法拉走到赛道接近地面的地方,跟在哈特利后面。
“我不敢相信我在做这件事。”
尼基爬上了铁轨。
“这东西上次安全检查是什么时候?”
“整座建筑随时都可能倒塌。他们不会无缘无故地谴责公园”
当她爬离我们的时候,她的低语渐渐消失了。
压力在我的胃里积聚,一秒一秒地变得越来越大,就像飓风形成势头一样。
也许他们怀疑我是对的。
爬上那东西似乎是不可能的,更不要说当我到达顶端时要“信仰的飞跃”,不管那意味着什么。
我知道我想的是什么意思,我希望我是错的。
“嘿,你还好吗?”莱拉问道。
我不安地对她笑了笑,然后把手电换到另一只手上,这样我就可以在裤子上擦汗手掌了。
“是的。”我咬紧牙关。
“不,真的。”
“这是可怕的,对吧?”
莱拉凝视着延伸至昏暗天空的跑道。
“但如果他们能做到,我们也能做到。”
“不仅如此,”我说。
我咬着嘴唇,但我在骗谁呢?
本章未完,点击下一页继续阅读。