金元宝本尊提示您:看后求收藏(第1537章 1538 剧本都不敢写的电影,斩龙,金元宝本尊,po18书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

短暂的沉默后,那月季先生的回应传起:“您想用他换什么?尊敬的罗隐先生。”

伴着缕缕青烟,幽香甜润的大雪茄香味从九天落入凡尘:“请月季先生先看看这个。”

“雪崩?这里是什么地方?”

“这里是神州,雅鲁藏布大峡谷狗熊峰。”

“我记得,你们在九九年曾经攀登过冈仁波齐,寻找佛手舍利。在半年之内,你们的人都死于诅咒。只有你活了下来。”

“你想说什么?尊敬的罗隐先生。”

罗隐的声音沉沉缓缓:“十三天前,神州在这里挖出了沙姆巴拉。”

“嗯?神州找到了沙姆巴拉?”

“呵呵呵,尊敬的月季先生,你们不是早知道了吗?”

“我不知道你在说什么?尊敬的罗隐先生。”

“我们和盎撒所有卫星一直都盯着那里。可惜,我们的卫星没有盎撒佬那群该死的白皮多。全息之眼鲍威尔和老不死的女王两只老猪狗既不去死又拒绝分享情报。”

“你到底想说什么?尊敬的罗隐先生。我的耐心有限。”

叭!

啵!

又是一团烟雾从天堂吹向凡间,将沾着土腥味的舍利塔笼罩其中。

“我们圣罗家族需要沙姆巴拉的一切情报。”

“听说,这次的行动,是神州天监和特所的功劳。我要在一周之内见到天监特所的负责人!”

“呵呵……”

月季先生拖长音调的诡笑冒出,如同夜枭带着不屑:“尊敬的罗隐张老,你的雄心壮志明显高于你的幻想。”

“我无意冒犯尊敬的神的家族和最尊敬的您。”

“你口中所说的神州天监和特所,他们的保密程度堪比您们的所罗门圣殿。”

“就算,我把他们绑了过来见您,您也无法撬开天监特所掌执人的嘴。”

“他们对神州的忠诚度,一点儿都不会比您的护卫差。”

“我谨代表我自己给您一个最严谨的忠告。”

“不要轻易去打神州的主意。从地图上看她只是一只肥美的大公鸡,从表象来看,她就是一只人畜无害的兔子,但是……”

但是出口,暮地间,风雷滔天!

“这都是她的伪装!”

“这只大公鸡,这头大兔子,咬起人来,很痛!”

笼罩舍利塔的烟雾刚刚散去,又是一团烟雾星河倒灌打在我头上。

“那我降低要求。给我沙姆巴拉洞穴研究人员名单。我想,这对于您来说,问题不大。”

“这个问题……您刚说这是释迦牟尼的真身舍利塔?”

“月季先生,您怀疑我的能力?”

月季先生呵呵谦卑笑着:“以我专业的眼光来看,她似乎跟佛祖真身舍利没有任何关系。”

“我并没有感应到佛祖的召唤和慈悲。”

“我似乎记得最伟大的罗德陛下曾经说过,这世界上除去上帝唯一的神之外,其他的都是异端。”

月季先生和罗隐的对话一字不差落进我眼中,每一句话都在我的心里砸出天坑一般的震撼和恐惧。

我怀疑我出现了幻听。

就算是拍电影,剧本都不敢这么写。

“你没听错。尊敬的月季先生。不止在这个星球上,整个宇宙的造物主也只有一个,那就是无所不能的上帝。所有的一切都在上帝圣光普照下生长或是死亡。”

“我知道你想说什么。月季先生。我确实对其他信仰没兴趣。但我敢保证,这个舍利塔是真的。”

月季先生的冷漠回应应声而起:“我认为他不是真的。我见过太多所谓的佛舍利,都是假的。”

高傲到无以复加的罗隐冷冷叫道:“这舍利塔是这个人挖出来的。他告诉我说,这是来自两千年前的舍利塔。”

“两千年前,释迦牟尼似乎还没走出阿三国?”

这时候罗隐的声音变得有些飘忽:“据我所知,神州和南海所有的舍利子,都是在唐朝时候才传入神州的。”

“不知道,月季先生对两千年前的佛舍利有没有兴趣?”

罗隐这个希伯来老头,确实是一位精通世界历史的大家。

佛法东渡时期正值东汉末年,但第一枚佛舍利是什么时候传入神州的,到现在都没有一个准确的说法。

像魏书中所说的魏明帝时期,有僧侣投佛舍利于水中,水盆放五色毫光,魏明帝为之震撼。

有僧侣康僧会西域到吴国拜见孙权,献佛舍利于铁砧上,令大力士用铁锤敲击。结果铁砧、铁槌俱碎,而佛舍利无损。

孙权震惊,修建初寺供奉佛舍利。

这些记载都是后世的僧侣为了吹捧佛祖而编出来的荒诞不羁的志怪,连野史都算不上。

“两千年前?”

垂着脑袋站得笔直的我只感觉有一道犀利无匹的眼剑打在我的脑袋上,叫我不寒而栗:“这是您新收的奴隶?似乎很优秀?”

罗隐曼声开口:“卑贱的骆驼再优秀也不配做我的奴隶。”

月季先生的话泛起一缕狐疑:“您的意思?”

“我想跟您打个赌。尊敬的月季先生。”

“哦……”

满是笑傲风尘游戏人间的月季先生在听到赌字以后,语气明显有了些变化:“我喜欢赌!您请说!”

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市小说小说相关阅读More+

从光字片开始的影视诸天

混乱不堪

重生巴西做财阀

榴莲护罩

莫天

一口杀人剑

桎梏

三月十一

烟火

竹秋二十八

天降老公挟恩每日要抱抱

月玨